Big Ass Photo + Tiny Product Shot = Weird But Good Ads
Why does it seem every ad created in non-English speaking countries consists of nothing more than a big ass photo and tiny logo or product shot? Oh wait, we get it. They want us English speakers to understand their ads as well. Or at least be able to convey the message within countries that may have several different dialects making copy unable to be understood by all. Or maybe it's just laziness. Or a shortage of copywriters.
Mo matter. Many of these copyless ads are quite good and do a fine job at delivering their message without the unneeded baggage of overly pompous verbiage and self important overtones which do nothing but further confuse the message with needless puffery.
Comments
Because you're less sure what language the audience will speak.
And because people don't read.